(495) 648-65-66
Перевод официальной пресс-конференции Moscow City Racing
Перевод с английского языка — одно из основных направлений моей работы.
Выполнение заказов на услуги переводчика английского языка занимает приблизительно 50% рабочего времени и включает как устный последовательный и синхронный, так и письменный перевод.
На чем основывается моя квалификация профессионального переводчика английского языка?
Я получил профильное лингвистическое образование на переводческом факультете Московского государственного лингвистического университета (бывший МГПИИЯ им. М. Тореза). Затем совершенствовал свои знания с помощью курсов по повышению квалификации, а также продолжительное время стажировался в Министерстве иностранных дел (в пресс-центре МИДа работал с американскими и канадскими журналистами).
До этого более 10 лет учился и работал в Европе и Латинской Америке.
Эту же информацию, но более подробно вы можете прочитать на странице, отведенной моей профессиональной биографии.
С 2003 года моими клиентами стали более трехсот государственных структур, частных российских и зарубежных компаний, диппредставительств, общественных организаций, звезд спорта и шоу-бизнеса. Вот некоторые отзывы и рекомендации.
Как следствие, за прошедшие годы удалось накопить значительный опыт общения на английском языке с представителями самых разных стран, включая Великобританию, Северную Америку, Южную, Центральную и Западную Африку, страны Магриба, континентальной Европы, Азии, Австралии, Океании и др.
Практически каждые два месяца я сопровождаю своих клиентов в командировках по России, а также ближнему и дальнему зарубежью.
Наиболее крупные международные конференции, на которых английский был основным рабочим языком приведены ниже:
Я всегда рад новым клиентам и готов предложить самый высокий уровень перевода с и на английский язык. Для того чтобы сделать заказ вам достаточно позвонить по телефону (495) 648-65-66 или отправить сообщение по электронной почте.
Более подробную информацию вы найдете на странице заказов.
Другие рабочие языки
Перечень услуг
Устный последовательный перевод
— перевод вслед за выступающим на переговорах и деловых встречах.
— перевод одновременно с оратором с использованием специального акустического оборудования.
— предоставление услуг переводчика английского языка в ходе поездок по России, а также странам ближнего и дальнего зарубежья.
— профессиональный перевод на русский, английский, французский и испанский языки.
ОАО «Объединенная авиастроительная корпорация»
Перевод с английского и на английский язык многостороннего совещания, посвященного реализации международного проекта по сотрудничеству в области самолетостроения.
УК «Райффайзен капитал менеджмент»
Перевод с английского на русский язык одного из руководителей австрийского офиса «Райффайзен капитал менеджмент» Клауса Гласера. Пресс-конференция посвящена развитию инфраструктурных ПИФов.
Российская академия правосудия
Перевод встреч ректора Академии с делегациями из Индии и Непала.
Geneva Worldwide
Судебный перевод процедуры допроса свидетелей во время телеконференции в суде города Нью-Йорк.
Последние новости