Рассказ Резюме Рекомендации от клиентов Примеры работ
Профессиональный переводчик английского, испанского и французского языков. Преподаватель МГЛУ.
Более 10 лет учился и работал в странах Латинской Америки и в Европе. В России получил филологическое образование в Московском государственном лингвистическом университете (МГЛУ, бывший МГПИИЯ им. М. Тореза).
В качестве переводчика постоянно работаю с руководством Правительства РФ, Верховного Суда, Генпрокуратуры и др., главами дипломатических миссий, официальными делегациями, а также на коммерческих переговорах в российских и зарубежных компаниях.
С начала 2009 года преподаю практику перевода в МГЛУ. Кроме этого занимаюсь преподаванием иностранных языков и русского языка как иностранного для руководителей и сотрудников российских и зарубежных компаний.
Образование
Переводческий факультет Московского государственного лингвистического университета
, специальность «перевод и переводоведение» (испанский и английский языки). Диплом с отличием;
Стажировка на факультете филологии университета Complutense (Мадрид, Испания). Специальность: романская филология;
Обучение и ежегодное повышение квалификации в центре «Альянс франсез» (Париж, Франция);
Факультет военного обучения Московского государственного лингвистического университета, специальность «военно-технический перевод»;
Стажировка в Министерстве Иностранных Дел РФ. Отдел по работе с иностранными корреспондентами (США и Канада). Осуществление устного и письменного перевода;
Колледж правительства Испании Centro Cultural y Educativo Reyes Catolicos (Колумбия);
Colegio Santo Tomas de Aquino (Колумбия);
Испано-американский колледж «Нотр-Дам» (Центральная Америка).